bewithu
read my profile
sign my guestbook

Visit bewithu's Xanga Site!

Name: Isabel
Metro: Hong Kong
Birthday: 2/22/1990
Gender: Female


Message: message me
Website: visit my website


Member Since: 4/9/2005

SubscriptionsSites I Read

Blogrings (10 of 11)
愛電影
previous - random - next

4A & 5A!! @PCMS "05-07"
previous - random - next

Pui Ching Middle School (PCMS)
previous - random - next

Travel is meaningful -
previous - random - next

文學、哲學與藝術
previous - random - next

Lomographic Society International @ lomo.com
previous - random - next

Pui Ching Middle School *Society of "OH驁"
previous - random - next

Kowloon*Central*Library @15:15|GMT+8|
previous - random - next

Cheer Chen
previous - random - next

!?Don't you just love photography?!
previous - random - next

View all blogrings

Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site

Sunday, August 23, 2009









「如果你女兒是同性戀,你會怎麼辦?」

「不行,那樣很傷風敗俗。」

「這有甚麼行不行的呢? 有些事情她控制不了的,不是你說行不行就能改變的。」

「總之就是不行。」然後母親用一副不安的臉孔好好地審視起我來。

「你不是同性戀吧?」

「不,我只是問問而已。」她聽罷還是一臉懷疑,絲毫沒有因為我的解釋而釋懷。



沒什麼,我這不是對於我的性向的宣布

我只是好奇,好奇母親會怎麼回答而已。


Thursday, July 30, 2009

s1487397

看上去很美

      這是一齣根據王朔同名小說改編的電影,小說我沒看過,也沒聽說過是怎麼樣的一個故事,只是沖著「王朔小說改編」的名號就看了它。老實說,電影不怎麼樣,不過我猜原著應該是部有趣的小說,只是導演在將故事立體化的過程中手法有點僵硬罷了。

      雖說如此,我對於電影裡呈現的故事還是有一點點想法的,趁我還記得趕快寫下點兒電影筆記。如果有人想知道我最近心裡裝著點什麼的話,也許你也能透過這點筆記看出一些端倪。

      電影講述的是一名四歲半的小朋友方槍槍在幼兒園的生活。在幼兒園裡,所有小朋友穿一樣的衣服、規定用同樣的方式表達自己想添飯添湯的欲望,甚至連大便也被迫安排在同一個時間,而當他們能做好一切老師的要求後,就能得到一朵小紅花作獎勵。方槍槍曾經也很想得到小紅花,但是因為他不懂得自己穿脫衣服、尿床,種種理由讓他與小紅花絕緣。後來因為同學的當官的爸爸的關係,他竟連帶不費工夫地得到了一朵小紅花之後,他便對爭取小紅花失卻了興趣。後來又因為夢的關係開始對別的小朋友散播老師是妖怪的事,自此就成為了老師眼中的壞孩子。

      也不知道是不是我最近心境的關係,我從這齣電影裡讀到了一個關於體制化的故事。

      自打我們出生開始就被灌輸了不少這個社會的價值觀,什麼是好、什麼是壞;什麼是應該、什麼是不應該都早已有了答案。尤其是在華人的教育方式裡,個人的個性、思想和想像力都受到抑制,社會對於所謂的「成就」總是有一個固定的期望,在那個框框裡的就是好,框框外的就不是,鮮少有例外。而你若是能踏進那個框框裡,就能得到一朵小紅花,當然,當你長大了,這就會是用更現實的方法實現的。

      大部分身在體制內的人,也許發現不了自己正被體制化,或是發現了也無法對這體制作出反擊。這又讓我想起另一齣講到體制化的電影──《The Shawshank Redemption》裡面一段經典的對白:

"These walls are kind of funny like that: First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalizing."

看罷之後,也許曾經或正身受體制束縛的人都會有種被擊中的感覺:是啊! 我們曾經痛恨體制,但日子久了,一旦脫離體制,我們是會如何地束手無策!

      這些日子以來我很想很大家分享這些關於體制化的話,可是打到這裡,我忽然找不到這樣做的意義何在。畢竟我們的力量太單薄,若是叫大家掙脫體制、推翻體制真會是一個笑話,更何況我大部分的朋友暫時都是體制之下的既得利益者,又有什麼理由要推翻體制呢? 我想我把這個課題提出來的唯一意義在於提醒大家要多反思自己所身處的環境和要好好想想是什麼讓我們成為了今天的自己? 也許我們看上去很美,但若是認真地問自己,也許我們連什麼是美都不知道。


Monday, July 13, 2009

BlowUp

偶爾也該寫寫電影筆記以防青年癡呆之《Blow Up

 

      其實我不太懂為什麼香港要把《Blow Up》譯作《春光乍洩》,相較之下我更喜歡內地版的譯名《放大》,來得更直接了當。

      電影講述了攝影師Thomas在偶然間拍到了一輯和男友在公園約會的Jane的照片,沒想到Jane卻想盡辦法要取回底片。在好奇心的驅使下,Thomas保留了底片,在沖洗照片以及不斷放大的過程中,Thomas竟發現了一起謀殺案。後來他親自在半夜再次前往公園,果真發現了一具屍體,證實了其揣測。可惜的是他向朋友相告,卻無人相信,而第二天一早,他又一次到公園找證據時,屍體早已不翼而飛。看到這裡,你也許會以為這是一齣懸疑片,但導演Antonioni卻在片末以一場看似虛無的網球賽帶給我們的關於存在與不存在的哲學思考。

      由於網上已經有太多對於虛無網球賽引申出的「存在與不存在」的討論,也把我要對這部份說的都道清了,現在我倒更想談談影片中表現出的「真實的孤獨」。

      對於這點,我們可以從Thomas(T)第一次去公園發現屍體後的一段跟女性友人(F)的對話中略知一二:

T "I saw a man killed this morning."

F "Where?"

T "Shot. In some sort of park."

F "Are you sure?"

T "He's still there." (Thomas親眼看到,卻無旁人知道)

F "Who was he?"

T "Someone."

F "How did it happen?"

T "I don't know. I didn't see."

F "You didn't see."

T "No."

F "Shouldn't you call the police?"

T "That's the body." (指著有屍體的照片說)

F "Looks like one of Bill's paintings." (Bill是影片前段出現過的畫家)

      Thomas對於謀殺案的細節一無所知,屍體雖親眼所見卻無法分享。唯一的證據是那被放大數十倍的照片,然而在旁人眼中那已與現代畫無異──可信度極低,更像是Thomas一人臆想而已。 為了要證實自己想法,Thomas第二天早上就帶了照相機去公園,打算拍下證據,只是屍體早已不在。

      後來懷著失落腳步的Thomas漫步到了公園附近的網球場,遇見了一群瘋狂的年輕人,其中有兩個人在場內打著一場沒有網球和球拍的網球、加上其他人的圍觀(以及攝影師鏡頭虛擬網球的移動),Thomas似乎真的看到了一場球賽,以致於他最後也幫那二人揀起那掉落在場外的「網球」,拋回場內,爾後的片段更真的出現了擊中網球的聲音。就在這兩段情節中,導演用Thomas的經歷和眾人打的一場網球營造出「一人的無力」與「眾人的壓力」的對比,以及「存在」與「虛無」的對比。

      就像影片的另外一段,眾人神情呆滯地看著Yardbirds表演搖滾樂,如果這不是60年代人們普遍看搖滾樂的表現的話,我會把這理解為在群體的氛圍之中大多數人缺乏個人意志及看不清楚事實的本質的表演。這種精神導演在後面又利用了眾人哄搶斷裂的吉他柄的片段來強化。雖然Thomas最終搶到了,但當他離開了表演場地時,他便隨手把它丟了。因為在此時的吉他柄,在沒有了集體爭奪的氛圍時,已喪失了其價值。

      即便是放在50年後的今天,這種在集體中的迷失依然適用。上個月是「六四事件」二十週年的紀念,人人都嚷著要平反,XANGA裡的Subscription是一張又一張燭光的圖片,可是又有多少個人真正認真讀過這一段歷史、懂得要平反什麼? 所謂的爭取民主和普選的口號背後是因為什麼,又有多少人深究過?

      不論是在哪一個時代,還是有太多的人欠缺思考,於是容易被人牽著鼻子走。可是諸如Thomas一般能在「眾人皆醉」時能「獨醒」的又有多少個? 而又有多少個能承受得了這種孤獨? 所以Thomas在片末還是拾起了那個不存在的網球,拋回場內,選擇了把自己也灌醉,畢竟這樣來得痛快一些。


Friday, June 26, 2009

Coco Avant Chanel

COCO AVANT CHANEL

看電影的時候我忍不住一直想起王爾德的那句「我喜歡有過去的女人和有未來的男人。」
對於我這個中四時已覺得30歲的女人比18歲的更有魅力的女孩而言,我只能用"I couldn't agree more"來回應這句話。

如果她不是一個孤兒
如果她不是窮得要白天做裁縫、晚上當歌女
如果她沒有死皮賴臉地在Balsan家當一個連僕人也看不起的隱形女友
她就沒有那種獨立自強的意志、絕佳的縫紉技術和遇到Boy的機會
而她也不會成為CHANEL

所以人們總是說:「沒有一種經驗是白費的」

電影的衣服美、氣氛對
但是正如Luc所說的,戲中大量使用特寫鏡頭去交代故事實在是對演員的一大考驗
在特寫的放大下,Audrey Tautou在影片前段表演的僵硬變得相當明顯
也進一步暴露出Audrey Tautou沒有辦法把歌女時期Coco的心理活動展現出來
而後段從Coco遇到Boy之後,也許是因為其年齡較接近這時戲中的Coco,Tautou的表現就好多了

或許我們沒有足夠的金錢去負擔CHANEL昂貴的衣飾
但是我總是相信比CHANEL的衣飾更有魅力的是品牌背後所提倡女性要追求的獨立、自信
不再為社會枷鎖和男權主義束縛的主張
而這,是當你退去一身華美衣裳後依舊存在的。


Wednesday, June 24, 2009

30390030
Edinburgh

 

旅行結束兩個禮拜了,還是不想打遊記
工具書式的遊記我打不出來,但那是對真正要去旅行的人最有用的
旅遊後感的遊記大概是因為跟朋友已經說了太多次,也沒什麼勁打
至於揭發朋友丟臉的事情的話,真想知道可以打電話給我,私下告訴你,這個說多少次還很有勁(話說我這幾天想起來一件一直忘記說的)

旅行後的日子大致都不錯
有規律得每天早上八點前起床的生活 (以往我一放假的日子七成都是日夜顛倒的)
偶爾能和朋友敘敘舊 (飯局、運動局、牌局)
也有心情去閱讀當了擺設很久的小說
或是去看想看很久卻一直沒有看的電影
(說起來自二月以來我就沒有看過新電影了,因為自那之後我就沒有進過戲院了)

 

更令人興奮的是我開始了一個關於攝影的Project
所涉及的不只我自己,還會有一些網上認識的攝影人
雖然以我拙劣的照片而言根本不夠資格去用「攝影」這兩個字,
但我因為暫時不能公開所以先只能這樣說

其實我們做的也不算什麼新鮮事,更不是什麼很大的計劃
只不過是想尋找一些新衝擊的過程罷了
重要的是在過程中我們能找到樂趣,而所謂成果則會是一個很大的未知數
不過如果進展順利的話,可能七月就會有部份的成果能公開了

還有個消息
早前我發了部份旅行的照片上網,
然後被這個網的管理員看見了,就傳郵件給我說他把我的底片照傳上去了

雖然跟我的原文有點出入
不過可以看一下
http://www.pscam.cn/other/5770.html

PS. I need a summer job sooooo desperately..



Next 5 >>